shiyi18 发表于 2022-3-30 23:32:39

2014.11.09 皇家海军试飞员Eric 'Winkle' Brown

Released On: 14 Nov 2014Available for over a year
Kirsty Young's guest is former Royal Navy test pilot Captain Eric 'Winkle' Brown - the programme's 3000th edition.

The Fleet Air Arm's most decorated pilot, his life reads like a handbook in beating the odds.

Landing on a flight deck is acknowledged as one of the most difficult things a pilot can do. Eric Brown has held the world record for the most flight deck landings - 2,407 - for over 65 years. He was one of only two men on his ship, HMS Audacity, to survive a German U-boat bombing.

In a long and remarkable life he has witnessed first-hand momentous events in world history, from the Berlin Olympics in 1936 to the liberation of the Belsen concentration camp.

Flying, he believes, is in his blood. He originally climbed into the open cockpit of a Gloster Gauntlet as a child to sit on his father's knee. Thirty years later he would pilot Britain's first ever supersonic flight.

He says: "It's an exhilarating world to live in. There's always that aura of risk - you come to value life in a slightly different way."

https://ichef.bbci.co.uk/images/ic/320x320/p02bkx13.jpg

Kirsty Young的嘉宾是前皇家海军试飞员Eric 'Winkle' Brown上尉--本节目的第3000期。

他是舰队航空兵中获得勋章最多的飞行员,他的一生就像一本战胜困难的手册。

在飞行甲板上降落被公认为是飞行员能做的最困难的事情之一。埃里克-布朗保持着飞行甲板着陆次数最多的世界纪录--2407次--已经超过65年。他是他的战舰HMS Audacity上仅有的两个在德国U型潜艇的轰炸中幸存的人之一。

在漫长而非凡的一生中,他亲眼目睹了世界历史上的重大事件,从1936年的柏林奥运会到贝尔森集中营的解放。

他认为,飞行是他的血液。他最初在童年时就爬进了一架格罗斯特高塔飞机的开放式驾驶舱,坐在他父亲的膝盖上。30年后,他将驾驶英国有史以来的第一次超音速飞行。

他说:"这是一个令人振奋的世界,我们生活在其中。总是有那种风险的光环--你会以一种稍微不同的方式来珍惜生命。"



页: [1]
查看完整版本: 2014.11.09 皇家海军试飞员Eric 'Winkle' Brown